湖心亭看雪 原文朗读,湖心亭看雪一句原文一翻译

诗集 2024-07-04 10:06:35 484

湖心亭看雪 原文朗读?湖心亭看雪朗读节奏划分如下:崇祯五年十二月,余/住西湖。大雪/三日,湖中人鸟声/俱绝。是日/更定矣,余拏/一小舟,拥/毳衣炉火,独往/湖心亭看雪。雾凇/沆砀,天与云、与山、与水,上下/一白。湖上影子,惟长堤/一痕、湖心亭/一点、与余舟/一芥、舟中人/两三粒而已。那么, 湖心亭看雪 原文朗读?一起来了解一下吧。

湖心亭看雪原文带拼音

《hú xīn tíng kàn xuě 》

《湖心亭看雪》

zuò zhě :zhāng dài (míng )

作者:张岱(明)

chóng zhēn wǔ nián shí èr yuè ,yú zhù xī hú 。

崇祯五年十二月,余住西湖。

dà xuě sān rì ,hú zhōng rén niǎo shēng jù jué 。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

shì rì gèng dìng yǐ ,yú ná yī xiǎo zhōu ,

是日更定矣,余拏一小舟,

yōng cuì yī lú huǒ ,dú wǎng hú xīn tíng kàn xuě 。

拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

wù sōng hàng dàng ,tiān yǔ yún yǔ shān yǔ shuǐ ,

雾凇沆砀,天与云与山与水,

shàng xià yī bái 。hú shàng yǐng zǐ ,

上下一白。湖上影子,

wéi zhǎng dī yī hén 、hú xīn tíng yī diǎn 、yǔ yú zhōu yī jiè ,zhōu zhōng rén liǎng sān lì ér yǐ 。

 湖心亭看雪 原文朗读,湖心亭看雪一句原文一翻译

湖心亭看雪朗读录音

《hú xīn tíng kàn xuě 》

《湖心亭看雪》

zuò zhě :zhāng dài(míng )

作者:张岱 (明)

chóng zhēn wǔ nián shí èr yuè ,yú zhù xī hú 。

崇祯五年十二月,余住西湖。

dà xuě sān rì ,hú zhōng rén niǎo shēng jù jué 。

大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

shì rì gèng dìng yǐ ,yú ná yī xiǎo zhōu ,

是日更定矣,余拏一小舟,

yōng cuì yī lú huǒ ,dú wǎng hú xīn tíng kàn xuě 。

拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。

wù sōng hàng dàng ,tiān yǔ yún yǔ shān yǔ shuǐ ,

雾凇沆砀,天与云与山与水,

shàng xià yī bái 。hú shàng yǐng zǐ ,

上下一白。湖上影子,

wéi zhǎng dī yī hén 、hú xīn tíng yī diǎn 、yǔ yú zhōu yī jiè ,zhōu zhōng rén liǎng sān lì ér yǐ 。

湖心亭看雪翻译和原文

湖心亭看雪朗读停顿划分如下

崇祯五年十二月,余/住西湖。大雪/三日,湖中人鸟声/俱绝。

是日/更定矣,余拏/一小舟,拥/毳衣炉火,独往/湖心亭看雪。雾凇/沆砀,天与云、与山、与水,上下/一白。湖上影子,惟长堤/一痕、湖心亭/一点、与余舟/一芥、舟中人/两三粒而已。

《湖心亭看雪》是明代文人、散文家张岱所作的一篇游记散文,或者也可以说是游记小品。该文语言简洁明快,但意境悠远不流于俗,因此极为后人称道,堪称古代游记文章中的佳作。

全文只有一处出现了“莫”这个字,那就是结尾处的“莫说相公痴,更有痴似相公者!”,意思就是说不要说相公痴心,还有比你更痴心的人。由此可见,文中的莫是不要的意思。

《湖心亭看雪》原文

原文

崇祯五年②十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定③矣,余挐④一小舟,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦。湖上影子,惟长堤一痕⑧,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!⑨”拉余同饮。余强饮三大白⑩而别,问其姓氏,是金陵人,客此⑩①。及下船,舟子⑩②喃喃⑩③曰:“莫说相公⑩④痴,更⑩⑤有痴⑩⑥似相公者。”

②崇祯五年:公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644)。

③更定:指初更以后,晚上8点左右。更:旧时一夜分为五更,每更的大约2小时。

④挐:通“桡”,撑(船),划(船)。一作“拏”。

⑤拥毳衣炉火:穿着皮毛衣,带着火炉乘船。毳衣,用皮毛制成的衣服。毳,鸟兽的细毛。

⑥雾凇沆砀:形容雪夜寒气弥漫。雾松,云、水气;雾是从天空下罩湖面的云气,凇是从湖面上蒸发的水汽,雾凇,水汽凝成的冰花。曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。”沆砀,白气弥漫的样子。沆,形容大水

⑦一白:全白。

⑧长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。

 湖心亭看雪 原文朗读,湖心亭看雪一句原文一翻译

湖心亭看雪诵读

1、湖心亭看雪 清张岱 崇chónɡ祯zhēn五wǔ年nián十shí二èr月yuè,余yú住zhù西xī湖hú大dà雪xuě三sān日rì,湖hú中zhōnɡ人rén鸟niǎo声。

2、译文崇祯五年公元1632年十二月,我住在西湖边大雪接连下了多天,湖中的行人飞鸟的声音都消失了这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪湖面上冰花一片弥漫,天。

3、湖hú心xīn亭tíng看kàn雪xuě崇chóng祯zhēn五wǔ年nián十shí二èr月yuè,余yú住zhù西xī湖hú大dà雪xuě三sān日rì,湖hú中zhōng人rén。

4、西湖雪夜冰花一片弥漫,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片湖上能清晰见到的影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,在雪中只有一点的湖心亭,和我的一叶小舟,船上两三个人罢了到了湖心亭上,有两。

5、是日更gēng定矣,余拏nā一小船,拥毳cuì衣炉火,独往湖心亭看雪雾凇sōng沆砀hàngdàng,天与云与山与水,上下一白湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥jiè,舟中人两三粒而已 到亭上,有两人铺。

6、译文崇祯五年十二月,我在杭州西湖下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景树挂晶莹,白气弥漫,天云山水,上上下。

以上就是 湖心亭看雪 原文朗读的全部内容,崇祯五年十二月,余住西湖。dàxuěsānrì,húzhōngrénniǎoshēngjùjué。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。shìrìgèngdìngyǐ,yúnáyīxiǎozhōu,是日更定矣,余_一小舟,yōngcuìyīlúhuǒ,dúwǎnghúxīntíngkànxuě。拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!