黄帝内经白话文阅读,《黄帝内经》原文阅读

诗集 2024-03-04 07:46:08 474

黄帝内经白话文阅读?黄帝内经素问原文及白话文:原文 黄帝问曰:余闻方士,或以脑髓为藏,或以肠胃为藏,或以为府敢问更相反,皆自谓是,不知其道,愿闻其说。岐伯对曰:脑髓骨脉胆女子胞,此六者地气之所生也,皆藏于阴而像于地,那么,黄帝内经白话文阅读?一起来了解一下吧。

黄帝内经原文及白话文阅读

春季三个月,是推陈出新、万物复苏的时节,天地之间生机勃发,万物欣欣向荣。这时,人们应该晚睡早起,在庭院里散步,披散头发,松解衣带,舒缓形体,以使神志随春天的生发之气而畅然勃发;不滥行杀伐,多加施与,少劫夺,多奖赏,少惩罚,这些都是顺应春季的气候,培养生发之气的办法。假如违背了这些方法,就会损害肝脏,使得供给夏季长养之气的能力减弱,导致夏季出现寒性病变。

夏季的三个月,是自然界草木繁茂的季节。这个季节中,天气下降,地气上升,天地之气相互交融,植物开花结果,长势旺盛。人们应晚睡早起不要讨厌白日的漫长,保持情绪怡悦,不要愤怒,使面容像含苞待放的花朵一样秀美;亦使气机宣畅,通泄自如,精神饱满,对外界事物兴趣浓厚,这都是适应夏季的气候,保养长养之气的方法。假如违背了这些方法,就会耗伤心脏,使得供给秋天收敛之气的能力减弱,导致秋季患上疟疾,到冬季来临时还会再次患病。

秋季的三个月,是自然界万物成熟,平定收敛的季节。这时,天气劲急,地气清明,人们应该早睡早起,晨起时应与鸡鸣的时间相一致;使情绪保持安宁,以缓和秋季的肃杀之气对人体的侵害;同时精神要内守,以使秋季的肃杀之气得以平和;不要使意志外驰,以保持肺气清肃,这都是与秋季的特点想适应的、保养人体收敛之气的方法。

黄帝内经白话文阅读,《黄帝内经》原文阅读

黄帝内经最精髓的十句

黄帝内经灵枢原+白话文翻译:

原文

黄帝问于岐伯曰:凡刺之法,先必本于神。血、脉、营、气、精神,此五脏之所藏也。至其淫泆离脏则精失、魂魄飞扬、志意恍乱、智虑去身者,何因而然乎?天之罪与?人之过乎?何谓德、气、生、精、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请问其故。

岐伯答曰:天之在我者德也,地之在我者气也。德流气薄而生者也。故生之来谓之精;两精相搏谓之神;随神往来者谓之魂;并精而出入者谓之魄;所以任物者谓之心;心有所忆谓之意;意之所存谓之志;因志而存变谓之思;因思而远慕谓之虑;因虑而处物谓之智。

故智者之养生也,必顺四时而适寒暑,和喜怒而安居处,节阴阳而调刚柔。如是,则僻邪不至,长生久视。

是故怵惕思虑者则伤神,神伤则恐惧流淫而不止。因悲哀动中者,竭绝而失生。喜乐者,神惮散而不藏。愁忧者,气闭塞而不行。盛怒者,迷惑而不治。恐惧者,神荡惮而不收。

翻译

黄帝问岐伯道:运用针刺的一般法则,必须以人的生命活动为根本。因为血、脉、营、气、精、神,这些都属五脏所藏的维持生命活动的物质和动力。如果七情过度,使其与内脏分离,那么精气就随之而散失,魂魄不定而飞扬,志意无主而恍乱,思考决断能力丧失,这是什么原因造成的呢?

究竟是天生的灾难,还是人为的过失呢?什么叫德、气、生、精、神、魂、魄、心、意、志、思、智、虑?请教其中的道理。

黄帝内经白话文阅读,《黄帝内经》原文阅读

黄帝内经白话文大字

白话黄帝内经·素问人若受寒气的侵袭,意志就会消沉,起居不宁,神气不能内守而向外浮越,阳气就不能固密了。若为暑气所伤,就会多汗、烦躁,甚至喘促,喝喝有声,平静下来则又多言多语,喋喋不休。身体像烧炭一样发热,必须出汗,热才能退。如果伤于湿邪,就会头部沉重,好像有东西裹着一样。如果湿邪不能及时排除,就会出现大的筋脉收缩变短,小的筋脉就会松弛变长,缩短的为拘挛,松弛的为痿弱。如果由风气所伤,可导致浮肿,如果上述寒、湿、暑、风四种邪气相互交替伤害人体,就会导致阳气衰竭。人身中的阳气,在精神过度紧张和机体过度疲劳的情况下,都会出现元盛,而阳气元盛必然消耗阴精,如果长期如此,就可以造成阴精枯竭。如病久积到夏天,就有发生“煎厥”病的可能。它的主症是眼睛昏蒙看不清,耳朵闭塞听不见。病势危急,犹如涨满水的河堤崩溃,水流迅疾,不可遏止。人体的阳气,在大怒时,阳气过分上逆,使形体正常的协调关系遭到破坏,血就会郁积于头部,可能发生“薄厥”的病,症状还可见筋脉损伤,出现松弛无力,肢体不能运动,如果是半身有汗而另半身无汗的,将来可能会发生偏枯病。汗出后,若受到湿邪侵袭,就会生痤痱。多吃肥肉精米厚味,容易生疔疮,这种人得病之容易就像拿着器具盛东西那样方便。

黄帝内经灵枢白话文

上古时代的黄帝,一生下来就聪慧无比,年龄很小的时候就擅长言辞,幼年时就具备很强的领悟能力,长大后,笃实敏捷,成年时,登上了天子的宝座。

黄帝问岐伯:我听说上古时代的人们,都能看过百岁而动作却毫不衰弱;现在的人,年龄刚达到或超过五十岁,动作就显得衰老而没有力气了,这是时代的不同所致,还是现在的人们不懂养生所致呢?

岐伯回答说:上古时代的人,会养生的能够按照自然界的变化规律而起居生活,并加以适应、调和,以使之趋于平衡。饮食有节制、作息有规律,不过度操劳,也不过度纵欲,所以他们的形体和神气都很旺盛,相互协调统一,便能够活到人类自然寿命的期限,超过一百岁才辞世。

现在的人就不同了,他们把酒当成水般豪饮而没有节制,把不正常的生活习惯当成正常的,醉酒后行房事,过分放纵情欲,使阴精衰绝,真气耗损,不懂得保持精气强盛,不善于调养精神,为图内心快活,而违背生活规律来取乐,因此到五十岁就开始衰老了。

古时候真正通晓养生之道的人在教诲普通人时,一定会说到要及时躲避虚邪贼风等致病因素,保持内心的平静,排除一切杂念,使真气通畅,精神不外泻,如此病患就不会发生。

所以说,人们可以心志清净安闲,少私寡欲,心情平和而不忧虑,形体辛劳而不倦怠,使体内的真气和顺,每个人顺着自己的心思,都能达到满意。

免费听黄帝内经白话文

黄帝内经素问原文及白话文:

原文

黄帝问曰:余闻方士,或以脑髓为藏,或以肠胃为藏,或以为府敢问更相反,皆自谓是,不知其道,愿闻其说。

岐伯对曰:脑髓骨脉胆女子胞,此六者地气之所生也,皆藏于阴而像于地,故藏而不写,名曰奇恒之府。夫胃大肠小肠三焦膀胱,此五者,天气之所生也,其气象天,故写而不藏,此受五藏浊气,名传化之府,此不能久留,输泻者也。

魄门亦为五藏使,水谷不得久藏所谓五藏者,藏精气而不写也,故满而不能实。六府者,传化物而不藏,故实而不能满也。所以然者,水谷入口,则胃实而肠虚;食下则肠实而胃虚。故曰:实而不满,满而不实也。

岐伯对曰:脑髓骨脉胆女子胞,此六者地气之所生也,皆藏于阴而像于地,故藏而不写,名曰奇恒之府。夫胃大肠小肠三焦膀胱,此五者,天气之所生也,其气象天,故写而不藏,此受五藏浊气,名曰传化之府,此不能久留,输泻者也。

白话文:

黄帝问道:我听说方士之中,有人以脑髓为脏有人以肠胃为脏也有的把这些都称为腑,如果向它们提出相反的意见,却又都坚持自己的看法,不知哪那种理论是对的,希望你谈一谈这个问题

岐伯回答说:脑、髓、骨、脉、胆、女子胞,这六种是票承地气而生的,都能贮藏阴质,就象大地包藏万物一样,所以它们的作用是藏而不泻,叫做奇恒之腑。

以上就是黄帝内经白话文阅读的全部内容,黄帝内经白话文 上古天真论篇第一 从前的黄帝,生来十分聪明,很小的时候就善于言谈,幼年时对周围事物领会得很快,长大之后,既敦厚又勤勉,及至成年之时,登上了天子之位。他向歧伯问道:我听说上古时候的人,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!