天末怀李白 ,天末怀李白翻译

诗集 2023-12-06 12:35:29 465

天末怀李白 ?天末怀李白 作者:杜甫 (唐)凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。此诗以凉风起兴,对景相思,那么, 天末怀李白 ?一起来了解一下吧。

天末怀李白翻译注释

天末怀李白

作者:杜甫 (唐)

凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。

此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

折叠白话译文

凉风飕飕从天边刮起,不知此时你心境怎样。

鸿雁捎的消息何时到?只恐江湖秋水多风浪。

文采卓绝薄命遭忌恨,山精水怪喜吞过路人。

相比你会与屈原共语,投诗汩罗江诉不平事。

折叠文学赏析

首句以秋风起兴,给全诗笼罩一片悲愁。诗人说:时值凉风乍起,景物萧疏,怅望云天,此意如何?只此两句,已觉人海沧茫,世路凶险,无限悲凉,凭空而起。次句不言自己心境,却反问远人:“君子意如何?”看似不经意的寒暄,而于许多话不知应从何说起时,用这不经意语,反表现出最关切的心情。这是返朴归真的高度概括,言浅情深,意象悠远。以杜甫论,自身沦落,本不足虑,而才如远人,罹此凶险,定知其意之难平,远过于自己,含有“与君同命,而君更苦”之意。此无边揣想之辞,更见诗人想念之殷。

天末怀李白拼音版

《天末怀李白》原文及翻译如下:

一、原文

凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,糖魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汩罗。

二、翻译

凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。作文章忌讳坦荡的命途(逆境发奋,才易写出名篇),奸佞小人最喜欢好人犯错。你与沉冤的屈子同命运,应投诗汩罗江,诉说冤屈与不平。

《天末怀李白》的相关介绍

这首诗当作于公元759年(乾元二年)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。李白在“安史之乱”中因永王李磷事件而获罪,被流放夜郎,途中遇赦还至湖南,杜甫因赋诗怀念他。

此诗当作于唐肃宗乾元二年(759)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。前二首诗中的怀疑总算可以消除了,但怀念与忧虑却丝毫未减,于是杜甫又写下《天未怀李白》表达牵挂之情。

 天末怀李白 ,天末怀李白翻译

天末怀李白平仄拗救分析

天末怀李白

唐 · 杜甫

凉风起天末,君子意如何。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

 天末怀李白 ,天末怀李白翻译

天末怀李白翻译

天末怀李白拼音版如下:

tiān mò huái lǐ bái

天末怀李白

dù fǔ

杜甫

liáng fēng qǐ tiān mò , jūn zǐ yì rú hé 。

凉风起天末,君子意如何。

hóng yàn jī shí dào , jiāng hú qiū shuǐ duō 。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

wén zhāng zēng mìng dá , chī mèi xǐ rén guò 。

文章憎命达,魑魅喜人过。

yīng gòng yuān hún yǔ , tóu shī zèng mì luó 。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

原文翻译

凉风飕飕地从天边刮起,你的心境怎样呢?令我惦念不已。

我的书信不知何时你能收到?只恐江湖险恶,秋水多风浪。

创作诗文最忌讳坦荡的命途,奸佞小人最希望好人犯错误。

你与沉冤的屈子同命孝没运,应投诗于汨罗江诉说冤屈与不平。

赏析:

《天末怀李白》的作者是杜甫,这是一首思念李白的五言律诗,全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。

这首因秋风感兴而怀念友人的抒情诗,感情十分强烈,但不是奔腾浩荡、一泻千里地表达出来,感情的潮水千回百转,萦绕心际。

 天末怀李白 ,天末怀李白翻译

高初中古诗词300首

天末怀李白 杜甫 系列:唐诗三百首 天末怀李白 凉风起天末,君子意如何。 鸿雁几时到,江湖秋水多。 文章憎命达,魑魅喜人过。 应共冤魂语,投诗赠汨罗。 注解 1、天末:犹天边; 2、君子:指李白。 3、文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌。 4、魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹「水深波浪阔,无使蛟龙得」。一憎一喜,遂令诗人无置身地。 5、应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处。 6、汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县。 译文 凉风习习来自天边的夜郎, 老朋友啊你心情可还舒畅。 鸿雁何时能捎来你的音信? 江湖水深总有不平的风浪! 有文才的人往往薄命遭忌, 鬼怪正喜人经过可作食粮。 你与屈原有共冤共语之处, 请别忘了投诗祭奠汨罗江! 赏析 李白于至德二载(757),因永王 之罪受牵连,流放夜郎,行至巫山遇赦得还。杜甫于乾元二年(759)作此诗,眷怀李白,设想他当路经汨罗,因而以屈原喻之。其实,此时李已遇赦,泛舟洞庭了。 因凉风而念故友,望秋雁而怀思。文人相重,末路相亲,跃然纸上。

以上就是 天末怀李白 的全部内容,天末怀李白 杜甫 系列:唐诗三百首 天末怀李白 凉风起天末,君子意如何。 鸿雁几时到,江湖秋水多。 文章憎命达,魑魅喜人过。 应共冤魂语,投诗赠汨罗。 注解 1、天末:犹天边; 2、君子:指李白。 3、内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!