望江南 温庭筠,望江南的古诗和意思

诗集 2024-05-09 14:22:51 10

望江南 温庭筠?《望江南·梳洗罢》唐-温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。二、译文 梳洗完毕,独自一人登上望江楼,上千艘船过去了,所盼望的人却没有出现,映入眼帘的只有脉脉斜晖与悠悠江水。那么, 望江南 温庭筠?一起来了解一下吧。

望江南 的文意

wàng jiāng nán

望江南

shū xǐ bà ,dú yǐ wàng jiāng lóu 。guò jìn qiān fān

梳洗 罢 ,独 倚望江楼。过尽 千帆

jiē bú shì ,xié huī mò mò shuǐ yōu yōu 。cháng duàn bái

皆不 是,斜晖脉 脉水悠悠。肠 断白

píng zhōu

苹 洲

梳洗罢(shu)第一声(洗)第三声(罢)轻声

参考资料

望江南:https://zhidao.baidu.com/question/578635729.html?fr=iks&word=%A1%B6%CD%FB%BD%AD%C4%CF%A1%B7%B5%C4%C4%DA%C8%DD%BA%CD%C8%AB%CA%AB%B5%C4%C6%B4%D2%F4%CA%C7%CA%B2%C3%B4%3F&ie=gbk

 望江南 温庭筠,望江南的古诗和意思

《望江南》的内容和全诗的拼音是什么?

望江南 温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹(pin)洲。

译文:

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

本词表现了一位因心上人远行而独处深闺的女子的生活状况的内心感情。写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。

课文研读:

这是在中晚唐词体初兴时期的一篇名作。作者温庭筠是诗人,也兼工词,有“花间鼻祖”之称。他的词多写闺情,音律和谐,主导风格艳、精巧,在词史上有较大影响。温词也有写得清新、明快的,这首《望江南》便是很有特色的一篇。

这首小词表现了一位因心爱的人远行而独处深闺的女子的生活状况和内心情感。开头一句“梳洗罢,独倚望江楼”,是写她清晨起来梳洗完毕后,在楼上凭栏眺望。在这里,作者含蓄地交代了两层意思:一是特别突出了一个“独”字,说明她是在等候远行爱人的归来;二是“女为悦己者容”,她早起梳妆打扮,是相信爱人今天必定会回来。寥寥数字便简明地写出了这一女子孤单寂寞的生活处境和盼望心上人归来的殷切心情。同时又自然地引出了一个悬念:行人到底归来没有?下面写道:“过尽千帆皆不是”,她看到许许多多帆船从楼前驶过,但都不是思念的人的归舟。

 望江南 温庭筠,望江南的古诗和意思

望江南的古诗和意思

望江南

温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

【注释】:

1.梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。

2.独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。

3.千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

4.皆:副词,都。不是:不是(自家夫君归来之船)。

5.斜晖:日落前的日光;晖:阳光。脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。

6.肠断:形容极度悲伤愁苦。白苹;一种开白花的水草,蕨类植物。

7.洲:水边陆地。

【作者简介】:

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,?艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

【写作背景】:

《望江南》是一首清新、明快的词,这首词主要表现了一位因心爱的人远行而独处深闺的女子的生活状况和内心情感。

《望江南》的原文、翻译分别是什么?

望江南

唐 温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

拼音:

wàng jiāng nán

táng wēn tíng jun

shū xǐ bà ,dú yǐ wàng jiāng lóu 。guò jìn qiān fān jiē bú shì ,xié huī mò mò shuǐ yōu yōu 。cháng duàn bái pín zhōu 。

内容:

《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼顒望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。

译文:

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

名家点评:

明汤显祖评《花间集》:“朝朝江上望,错认几人船。”同一结想。

明沈际飞《草堂诗余别集》:痴迷,摇荡,惊悸,惑溺,尽此二十余字。

 望江南 温庭筠,望江南的古诗和意思

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白颦洲?这首诗的名字是什么?作者是谁?

《望江南》的原文如下:

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。

翻译如下:

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

《望江南》此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。

这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。

作者:温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。

以上就是 望江南 温庭筠的全部内容,shū xǐ bà ,dú yǐ wàng jiāng lóu 。guò jìn qiān fān jiē bú shì ,xié huī mò mò shuǐ yōu yōu 。cháng duàn bái pín zhōu 。内容:《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!