春夜洛城闻笛 的翻译和赏析,春夜洛城闻笛古诗的意思

诗集 2024-04-23 20:23:21 494

春夜洛城闻笛 的翻译和赏析?春夜洛城闻笛 【作者】李白 【朝代】唐 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。译文 是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,那么, 春夜洛城闻笛 的翻译和赏析?一起来了解一下吧。

春夜洛城闻笛意思

《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》原文

唐代:李白

谁家玉笛暗飞声 ,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》译文

这是从谁家飘出的悠扬笛声呢?它随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情?

《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》注释

洛城:今河南洛阳。

玉笛:笛子的美称。

暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。

春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义

闻:听;听见。

折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。

故园:指故乡,家乡。

《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》创作背景

这首诗是公元734年(唐玄宗开元二十二年)或公元735年(唐玄宗开元二十三年)李白游洛阳时所作。当时李白客居洛城,大概正在客栈里,偶然听到笛声而触发思乡之情,所以写下此诗。


《春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛》赏析

此诗写乡思,题作“春夜洛城闻笛”,明示诗人因闻笛声而感发。

春夜洛城闻笛全诗翻译

《春夜洛城闻笛》古诗翻译:

这是从谁家飘出的悠扬笛声呢?它随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情?


赏析:

此诗写乡思,题作“春夜洛城闻笛”,明示诗人因闻笛声而感发。题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间。此诗抒发了作者客居洛阳夜深人静之时被笛声引起的思乡之情,其前两句描写笛声随春风而传遍洛阳城,后两句写因闻笛而思乡。全诗扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受,合理运用想象和夸张,条理通畅,感情真挚,余韵无穷。


原文:

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。


注释:

1.洛城:今河南洛阳。

2.玉笛:笛子的美称。

3.暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。

4.春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义。

5.闻:听;听见。

6.折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。

7.故园:指故乡,家乡。

晚春韩愈翻译

可见,“折柳”是笛子吹奏的曲调名。这个曲子全名是《折杨柳》,西晋时就有了,《乐府诗集》中就收有南朝梁、陈和唐朝人谱写的《折杨柳》歌词二十余首,都是伤别之辞。这个关键词语搞清楚了,两句的解释就迎刃而解了。这两句诗的意思乃是:“这个夜里,当人们听到缠绵哀怨的《折杨柳》曲子的时候,谁不会涌起一股强烈的思乡伤别之情呢?

 春夜洛城闻笛 的翻译和赏析,春夜洛城闻笛古诗的意思

晚春翻译

《春夜洛城闻笛》

唐·李白

谁家玉笛暗飞声,

散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,

何人不起故园情。

【注释】

暗飞声:声音不知从何处传来。折柳:即笛曲《折杨柳》,内容写离愁别绪。

故园:故乡;家乡。

【译文】

不知谁家吹起精美的笛子,发出悠扬的笛声,随着春风传遍了整个洛阳城。在这客居异乡之夜,听到《折杨柳》这首曲子,谁又不会生出思乡之情呢?

古人也有失眠的时候,只能把失眠写成诗词,凌晨两点多,我们来读一首唐代诗人李白的《春夜洛城闻笛》公元734年,也就是唐玄开元二十二年春,客居落成的李白深夜难以入睡,偶然他听到笛声触发了思乡之情,便写下了这首诗,是谁家的庭院飞出幽隐的玉笛声,融入在春风里,飘满洛阳古城,客居之夜,听到折杨柳的乐曲,谁又能不生出怀恋故乡的深情?

《春夜洛城闻笛》

唐.李白

谁家玉笛暗飞声,

散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,

何人不起故园情。

这首诗是李白游洛阳时所作,一日夜晚,诗人正闲,坐在客栈的窗前,忽然窗外隐隐约约传来了笛声,李白望着夜深人静的街道,却怎么也寻不到吹笛人的踪影!

悠扬的笛声乘着春风散落全城,伤离惜别的曲调,勾起了诗人无尽的回忆,想着自己二十多岁就离家东游,不知家乡的亲人朋友是否安康,不知家乡的亲人朋友是否安康,也不知家乡的景色是否依旧,笛声愈加浓重,思乡之情也愈加浓烈,为表达自己的思乡怀亲之情,李白便挥墨创作了这首《春夜洛城闻笛》李白谁家玉笛暗飞声,

散入春风满洛城。

竹里馆 王维翻译

此夜曲中闻折柳, 何人不起故园情的意思是:就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?

春夜洛城闻笛

【作者】李白【朝代】唐

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

译文

是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?

扩展资料:

春夜洛城闻笛赏析

这首诗全篇扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。这笛声不知是从谁家飞出来的,那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,并不准备让别人知道他,却不期然而然地打动了许许多多的听众,这就是“谁家玉笛暗飞声”的“暗”字所包含的意味。

“散入春风满洛城”,是艺术的夸张,在诗人的想象中,这优美的笛声飞遍了洛城,仿佛全城的人都听到了。诗人的夸张并不是没有生活的依据,笛声本来是高亢的,又当更深人静之时,再加上春风助力,说它飞遍洛城是并不至于过分的。

笛声飞来,乍听时不知道是什么曲子,细细听了一会儿,才知道是一支《折杨柳》。所以写到第三句才说“此夜曲中闻折柳”。这一句的修辞很讲究,不说听了一支折柳曲,而说在乐曲中听到了折柳。

 春夜洛城闻笛 的翻译和赏析,春夜洛城闻笛古诗的意思

以上就是 春夜洛城闻笛 的翻译和赏析的全部内容,3、赏析:此诗写乡思,题作“春夜洛城闻笛”,明示诗人因闻笛声而感发。题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间。全诗扣紧一个“闻”字,抒写自己闻笛的感受。诗的第一句是猜测性的问句。内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!