呜呼何时眼前突兀见此屋,杜甫的文学地位

诗集 2024-03-10 18:10:20 212

呜呼何时眼前突兀见此屋?出自唐代杜甫《茅屋为秋风所破歌》,原文选段:安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!译文:如何能得到千万间宽敞高大的房子,那么,呜呼何时眼前突兀见此屋?一起来了解一下吧。

屋漏偏逢连夜雨下一句

此句出自杜甫《茅屋为秋风所破歌》,这一句诗人从自己的经历推己及人,把自己的困顿放在一边,设想可庇天下寒士的千万间广厦,这种非现实的幻想是建立在作者许身社稷,饮溺为怀的思想基础上,表达出作者忧国忧民的思想和情感。

何时眼前突兀见此屋见的读音

《茅屋为秋风破》

应该是茅屋为秋风所破歌吧?

茅屋为秋风所破歌·杜甫

八月秋高风怒好,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂_长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

译文

八月秋深,狂风怒号,卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草悬挂在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,忍心这样当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。唇焦口燥也没有用处,只好回来,拄着拐杖,自己叹息。一会儿风停了,天空中乌云黑得象墨,深秋天色灰蒙蒙的,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,象铁板似的。孩子睡相不好,把被里蹬跛了。一下屋顶漏雨,连床头都没有一点干的地方。象线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。

眼前突兀见此屋的意思

茅屋为秋风所破歌

唐·杜甫

八月秋高(1)风怒号,卷我屋上三重茅(2)。

茅飞渡江洒江

杜甫草堂

郊,高者挂罥(3)长林梢,下者飘转沉塘坳(4)。

南村群童欺我老无力,忍能(5)对面为盗贼,公然抱茅入竹去(6)。

唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷(7)风定云墨色,秋天漠漠(8)向(9)昏黑。

布衾(10)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂(11)。

床头屋漏无干处(12),雨脚如麻(13)未断绝。

自经丧(14)乱少睡眠,长夜沾湿何由彻(15)!

安得(16)广厦千万间,大庇(17)天下寒士(18)俱欢颜, 风雨不动安如山!

呜呼!何时眼前突兀(19)见(20)此屋,吾庐独破受冻死亦足!

注:此处“黑”古音为“hè”,为保持韵律一致,现也常读作该音,两者均可。草堂是对杜甫的谦称也是一种赞扬。

原文注释

编辑

1 秋高:秋深。

2 三重茅:几层茅草。三,表示多数。

3 挂罥(juàn):挂着,挂住。罥,挂。

4 塘坳:低洼积水的地方。

5 忍能:狠心这样

6 入竹去:跑进竹林。

7 俄顷(qǐng):不久,顷刻之间。

8 秋天漠漠:秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。

9 向:接近。

10 布衾(qīn):棉被。

11 娇儿恶卧踏里裂:指稚子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了;恶卧,睡相不好。

何时眼前突兀见此屋现

《茅屋为秋风所破歌 》

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞度江洒江郊,

高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,

忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,

归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾多年冷似铁,骄儿恶卧踏里裂。床床屋漏无干处,

雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻。

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。

呜呼何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足。

呜呼何时眼前突兀见此屋,杜甫的文学地位

杜甫的代表作

茅屋为秋风所破歌

八月秋高风怒号(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长(cháng)林梢,下者飘转沉塘坳(ào)。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚仗自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾(qīn)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧(sāng)乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

安得广厦(shà)千万间,大庇(bì)天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。

呜呼!何时眼前突兀(wù)见(xiàn)此屋!吾庐独破受冻死亦足。

译文

八月里秋深,狂风怒号,(风)卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。

南村的一群儿童欺负我年老没力气,(居然)这样狠心当面作贼抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。(我)嘴唇干燥不能呼喝,回来后拄着拐杖,独自叹息。

一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨一样,深秋天空阴沉迷蒙渐渐到了傍晚。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。孩子睡眠姿势不好,把被子蹬破了。一下雨屋顶漏水,连床头都没有一点儿干的地方,房顶雨漏像麻线一样密集不断。

呜呼何时眼前突兀见此屋,杜甫的文学地位

以上就是呜呼何时眼前突兀见此屋的全部内容,安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!翻译:八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞渡过浣花溪散落在对岸江边,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。

本文来源于网络,如有侵权请联系我们删除!